<?xml-stylesheet type="text/css" 
href="http://www.onlyanimes.net/_layout/estilos/style_rss.css" 
media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Only Animes - Lyrics Animes e Tokusatsu, Live Action</title>
    <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics.html</link>
    <description>Musicas, Lyrics de Animes!</description>
    <image>
      <title></title>
      <url>http://www.onlyanimes.net/images/logo.gif</url>
      <link>http://www.onlyanimes.net</link>
    </image>
    <item>
      <title>Lucky Star - Motteke Sailor Fuku  (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Aya Hirano&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aimai 3(san) cm&lt;br&gt;Sorya puni tte koto kai&lt;br&gt;CHO&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rappingu ga seifuku&lt;br&gt;Da furi te kotanai&lt;br&gt;BUN&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ganbaccha&lt;br&gt;Yacchaccha&lt;br&gt;Son to kyaacchi e Release&lt;br&gt;YO&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;I said (whoo)&lt;br&gt;I said (whoo)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tanima ni&lt;br&gt;Darlin&amp;#39; darlin&amp;#39;&lt;br&gt;F R E E Z E&amp;#33;&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nanka daruu nanka deruu&lt;br&gt;Aishiteruu aree ikko ga chigatterun ruu&lt;br&gt;Nayaminbouu koutetsubouu&lt;br&gt;Oishinboo iikagen ni shinasai&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tondetta aitsu no hoteru karada tte&lt;br&gt;Iwayuru futsuu no onya no ko&lt;br&gt;Odoroita atashi dake?&lt;br&gt;Tonkotsu harigane okawari&lt;br&gt;dadadadada&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bon bon ooendan&lt;br&gt;Let&amp;#39;s get Cherry pie&lt;br&gt;Ran ran kangeekai&lt;br&gt;Look up&amp;#33; Sensation&amp;#33;&lt;br&gt;Hai&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sonzaikan tenten shouwakusei&lt;br&gt;Butsukatte tokemashita boozen&lt;br&gt;Ooi ni utatte shirenjaa&lt;br&gt;&lt;br&gt;Motteike saigo ni waracchau no wa atashi no hazu&lt;br&gt;Sailor fuku da kara desu&lt;br&gt;Ketsuyo&lt;br&gt;Getsuyoubi na no ni&amp;#33;&lt;br&gt;Kigen warui no dou suru yo?&lt;br&gt;Natsufuku ga ii no desu kawaii&amp;#33;&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sekkin san pikuto suru made tte chuucho da yan&lt;br&gt;Ganbatte harikitte&lt;br&gt;My Darlin&amp;#39; darlin&amp;#39;&lt;br&gt;P L E A S E&amp;#33;&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Moriagarii morisagarii&lt;br&gt;Koishitarii mada naisho ni shi to ite rinrii&lt;br&gt;Amaenbouu youjinbouu&lt;br&gt;Tsuushinboo chooshi koite gyokusai&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fundetta aitsu ni koyubi itai tte&lt;br&gt;Oogesa chiraari kuro niihai&lt;br&gt;Zettai jan ryouiki jan?&lt;br&gt;Namaashi tsurupika onedari&lt;br&gt;dadadadada&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mon mon moosouden&lt;br&gt;Let&amp;#39;s go&amp;#33; paru shinden&lt;br&gt;Yai yai sooran bushi&lt;br&gt;What&amp;#39;s up? Tenputeeshon&lt;br&gt;Oi&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Soushitsukan zenzen arubaito&lt;br&gt;Sagashitara mitsukatte toozen&lt;br&gt;Jinsei marutto kenen naashi&lt;br&gt;&lt;br&gt;Yatte mi na&amp;#33;&lt;br&gt;Shinki ni neracchau no wa atashi no chousen&lt;br&gt;Seeraa fuku kigaete mo atashi&lt;br&gt;Shuumatsu wa dou yo?&lt;br&gt;Chira mise nante arikitari&amp;#33;&lt;br&gt;Seifuku wa kantan yo rakuchin&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fuusoku san meetoru dakitsuite gaman da gyu&lt;br&gt;Mune dokkin koshi zukkin&lt;br&gt;I&amp;#39;m Sugar sugar&lt;br&gt;S W E E T&amp;#33;&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bon bon Mon mon Day&lt;br&gt;Let&amp;#39;s get&amp;#33; Uh Uh Ah&amp;#33;&lt;br&gt;Ran ran chop chop kick&lt;br&gt;Look up&amp;#33; Fu Fu Ho&amp;#33;&lt;br&gt;Hai&amp;#33; Education&amp;#33;&amp;#33; Love is ABC&lt;br&gt;Undaka daa undaka daa unya unya&lt;br&gt;Hare tte hore tte hirenraa&lt;br&gt;&lt;br&gt;Motteike saigo ni waracchau no wa atashi no hazu&lt;br&gt;Sailor fuku da kara desu ketsuyo&lt;br&gt;Getsuyoubi na no ni&amp;#33;&lt;br&gt;Kigen warui no dou suru yo?&lt;br&gt;Natsufuku ga ii no desu kawaii&lt;br&gt;&lt;br&gt;Yappari ne&lt;br&gt;Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu&lt;br&gt;Sailor fuku da kara desu ketsuyo&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aimai 3(san) cm&lt;br&gt;Sorya puni te kotokai?&lt;br&gt;WOW&amp;#33;&lt;br&gt;Rappingu ga seifuku…&lt;br&gt;Yoshi furi te kotanai&lt;br&gt;PO&amp;#33;&lt;br&gt;Ganbaccha yacchaccha&lt;br&gt;An to kyaappu e jaaji de ah&lt;br&gt;&lt;br&gt;I said (whoo)&lt;br&gt;I said (whoo)&lt;br&gt;&lt;br&gt;De suketara&lt;br&gt;Darlin&amp;#39; darlin&amp;#39;&lt;br&gt;A M U S E&amp;#33;&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3184.html&quot; title=&quot;Lucky Star - Motteke Sailor Fuku  (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Lucky Star - Motteke Sailor Fuku  (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3184.html</link>
      <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Miyavi - Senor Senora Senorita (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Miyavi&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senhor Senhora Senhorita&lt;br&gt;Dançamos?&lt;br&gt;&lt;br&gt;1, 2 , passo...Passo a passo&lt;br&gt;O que está escondendo, senhorita?O que escondo é...&lt;br&gt;1, 2 , passo...Passo a passo&lt;br&gt;Que sou um vampiro, derramando sangue&lt;br&gt;1, 2 , passo...Passo a passo&lt;br&gt;Se o deseja, continua, ele afunda seus caninos&lt;br&gt;1, 2, paso...paso a paso&lt;br&gt;Profundamente, até a medula&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ah, com a lua brilhando, suavemente te dou&lt;br&gt;Aquele beijo prometido em teu pescoço palido&lt;br&gt;Mas, por que?&lt;br&gt;Por que doi tanto uma parte de meu coração?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#092;&quot;É por que eu te amo&amp;#092;&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;1, 2, passo...passo a passo&lt;br&gt;Não dançarás comigo, bonita?Oferenço a mão&lt;br&gt;1, 2, passo...passo a passo&lt;br&gt;e com ela rodeio teus quadris, 1, 2, 3&lt;br&gt;1, 2, passo...passo a passo&lt;br&gt;Na distancia que parecia tocar meus labios, repentinamente&lt;br&gt;1, 2, passo...passo a passo&lt;br&gt;susurro as palavras &amp;#092;&quot;te amo&amp;#092;&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ah...Os espinhos dessa flor de paixão que tem&lt;br&gt;florescido em meu peito então apertando meu coração&lt;br&gt;E quando eu penso em você, caiem lagrimas de sangue&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se este amor não se tornará realidade,&lt;br&gt;deveriamos tê-lo detido&lt;br&gt;Desejamos algo que nós não podemos fazer?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Como bom era por que eu não era ele?&lt;br&gt;Eu não lhe firo, embora eu não possa te amar...&lt;br&gt;1, 2, passo...passo a passo&lt;br&gt;Com o primeiro sinal do acaso, nos encontramos&lt;br&gt;1, 2, passo...passo a passo&lt;br&gt;A manhã vem de novo, e nos separamos&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ah...Sou um mosquito desamparado que nem se quer&lt;br&gt;pode ficar perto de você, a que amo&lt;br&gt;&amp;#092;&quot;Quero te abraçar, mas não posso&amp;#092;&quot;, é algo que me faz sentir&lt;br&gt;como se meu coração se rompera&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mesmo se meu copo cambaleante se secar&lt;br&gt;Por favor, antes que este amor se tranforme em um crime&lt;br&gt;Deixa-me desfrutar do beijo que não te dei,&lt;br&gt;e a historia de amo que não floresceu&lt;br&gt;mesmo que seja em meus sonhos, e então dispertarei&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quanto mais penso em você, mais nos aproximamos e separamos...&lt;br&gt;Como a lua e o sol&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3183.html&quot; title=&quot;Miyavi - Senor Senora Senorita (Português) Lyrics&quot;&gt;Miyavi - Senor Senora Senorita (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3183.html</link>
      <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Miyavi - Dear My Friend (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Miyavi&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meu caro amigo, Olhe para o céu&lt;br&gt;Este céu de agora é o mesmo que víamos.&lt;br&gt;Mesmo separados por esta distância, Estamos no mesmo mundo, Na mesma geração.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Assim como este céu que observamos, &lt;br&gt;Devemos estar de alguma forma unidos&lt;br&gt;Meu caro amigo, Será que se eu acompanhasse esta nuvem&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ela me levaria até a tua cidade?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Diga olá, Com um brado forte tentei lançar teu nome para o vasto céu&lt;br&gt;Eu queria na verdade te encontrar, Mas nem nos sonhos isto ocorre.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Se como aquele pássaro eu tivesse a liberdade de voar,&lt;br&gt;Não seria tão bom?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Eu não possuo asas,&lt;br&gt;Mas com estes braços eu sou capaz de abraçá-la&lt;br&gt;Com tanta firmeza que os pássaros teriam inveja de nós.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Meu caro amigo, Séra que se eu me segurar nessa nuvem,&lt;br&gt;Ela me levará até você?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;E talvez se nos dia que nos encontrarmos&lt;br&gt;Eu seguraria tua mão,&lt;br&gt;Para não soltá-la jamais.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3182.html&quot; title=&quot;Miyavi - Dear My Friend (Português) Lyrics&quot;&gt;Miyavi - Dear My Friend (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3182.html</link>
      <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Miyavi - Dear My Friend (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Miyavi&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear my friend sora wo mi na yo&lt;br&gt;Ima bokura wa onaji sora wo miten da&lt;br&gt;Tooku hanarete temo onaji sekai onaji sekai&lt;br&gt;&lt;br&gt;Minu sora no you ni bokutachi mo dokoka tsunagatterareta nara&lt;br&gt;Dear my friend kono kumo wo tadotte yukeba&lt;br&gt;Kimi no machi e tsuzuiteru kana?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Say hello kimi no namae wo oogoe de sora ni saken de miten da.&lt;br&gt;Hontou wa aitakute demo yume de sae aenakute&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ano tori no you ni oozora wo moshimo jiyuu ni tobeta nara&lt;br&gt;donna ni darou&lt;br&gt;&lt;br&gt;Boku ni wa hane ga nai kedo kawari ni&lt;br&gt;kono te de kimi wo dakishimerareru kara&lt;br&gt;sou tsuyoku tori tachi mo urayamu kurai ni&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dear my friend kono kumo ni tsukamatte ireba&lt;br&gt;Kimi no moto e hakon de kureru ka na?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Soshite mata itsuka aeta nara&lt;br&gt;kondo wa shikkari to te wo nigitte&lt;br&gt;hagurenai you ni hagurenai you ni.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3181.html&quot; title=&quot;Miyavi - Dear My Friend (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Miyavi - Dear My Friend (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3181.html</link>
      <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Miyavi - Are You Ready To Love? (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Miyavi&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soko no bocchan yo, bibittendaro?&lt;br&gt;Kizutsuku no ga kowae dake daro?&lt;br&gt;Nara, aisareru mae ni aishichimae yo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Soko no ossan yo,&lt;br&gt;Koi shiteendaro?&lt;br&gt;Mada×3 tokimekiteendaro?&lt;br&gt;Nara, gochagocha iu mae ni horechimae yo.&lt;br&gt;Hage chimau ze?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&quot;love has already been here &amp; there&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&amp;#092;&quot;&lt;br&gt;Daro?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you ready to love?&lt;br&gt;Junbi wa ii kai?&lt;br&gt;Youi wa ii kai?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Soko no jicchan yo,&lt;br&gt;Ai ga hoshiindaro?&lt;br&gt;Naa hontou wa hitokoishiindaro?&lt;br&gt;Nara, bokechimau mae ni sakenjimae yo i love you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you ready to love?&lt;br&gt;Junbi wa ii kai?&lt;br&gt;Youi wa ii kai?&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3180.html&quot; title=&quot;Miyavi - Are You Ready To Love? (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Miyavi - Are You Ready To Love? (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3180.html</link>
      <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Miyavi - Are You Ready To Rock? (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Miyavi&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;soko no bocchan mo ROCK shiteendaro?&lt;br&gt;soko no jouchan mo ROCK shitenndaro?&lt;br&gt;nara, minna matomete atama futtena.&lt;br&gt;&lt;br&gt;soko no ossan yo, rock ga nandatte?&lt;br&gt;otokomae dato ROCK janeen datte? (e, itte neette?/warai)&lt;br&gt;gocha gocha usseena, damatteroyo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;ROCK is back...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you ready to ROCK?&lt;br&gt;Are you ready to ROCK?&lt;br&gt;junbi wa iikai?&lt;br&gt;youi wa iikai?&lt;br&gt;&lt;br&gt;soko no jicchan mo ROCK shiteendaro?&lt;br&gt;soko no baachan mo ROCK shiteendaro?&lt;br&gt;nara, hara no soko kara sakennde miro.&lt;br&gt;V-ROCKS&amp;#33;&amp;#33;&amp;#33;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you ready to ROCK?&lt;br&gt;Are you ready to ROCK?&lt;br&gt;junbi wa iikai?&lt;br&gt;youi wa iikai?&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3179.html&quot; title=&quot;Miyavi - Are You Ready To Rock? (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Miyavi - Are You Ready To Rock? (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3179.html</link>
      <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Digimon Frontier - With The Will(Tradução) (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se levantando a um precipício íngreme e sentindo o vento,&lt;br&gt;Tudo que você pode ver é sua própria fraqueza, certo?&lt;br&gt;Mas qualquer dificuldades que você tem, elas se tornarão as chances para voar longe,e elas escondem milagres.&lt;br&gt;Lendas têm os heróis incontáveis.&lt;br&gt;Não pode ser chamado de apenas sonho.&lt;br&gt;Agora, se inspire na vida dos heróis&amp;#33; Eu conheço por um fato:&lt;br&gt;a mais valiosa arma está dentro de meu coração.&lt;br&gt;Eu não perderei. Eu quero ficar mais forte&lt;br&gt;Até mesmo se eu sou falado enigmaticamente com danos, eu partirei à procura do futuro&lt;br&gt;Eu almejo Com A Vontade&lt;br&gt;A inocência de minhas recordações distantes de perseguir arco-íris...&lt;br&gt;Eu desejo saber quando eu perdi aquele sentimento?&lt;br&gt;Como eu venho aprender coisas cada vez mais,&lt;br&gt;Eu não quero aprender a se render.&lt;br&gt;Minha história sempre continuará,&lt;br&gt;Eu irei até mesmo contra meu destino&lt;br&gt;Agora, acenda um fogo debaixo de seu espírito lutador&amp;#33; Eu conheço por um fato:&lt;br&gt;O oponente mais formidável é o um dentro de meu coração.&lt;br&gt;Eu não posso retroceder e eu não fugirei.&lt;br&gt;Eu rumava em meu sonho, mas olhei de longe,&lt;br&gt;Eu pularei direto para isto Com A Vontade&lt;br&gt;Agora, se inspire na vida dos heróis&amp;#33; Eu conheço por um fato:&lt;br&gt;a mais valiosa arma está dentro de meu coração.&lt;br&gt;Eu não perderei. Eu quero ficar mais forte&lt;br&gt;Até mesmo se eu sou falado enigmaticamente com danos, eu partirei à procura do futuro&lt;br&gt;Eu almejo Com A Vontade&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3178.html&quot; title=&quot;Digimon Frontier - With The Will(Tradução) (Português) Lyrics&quot;&gt;Digimon Frontier - With The Will(Tradução) (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3178.html</link>
      <pubDate>Mon, 22 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HOME MADE Kazoku - Oboeteru. (relembro) (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; HOME MADE Kazoku&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;A primeira vez que te conheçi&lt;br&gt;Não importa quanto tempo passe, não esqueçerei&lt;br&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;Como se fosse ontem novamente&lt;br&gt;Do jeito que foi naquele dia - juntos para sempre&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO)&lt;br&gt;Notei uma brisa gentil da estação&lt;br&gt;Que me informou sobre o dia&lt;br&gt;Eu mudo então o calendário na parede&lt;br&gt;Para onde nossos planos estão escritos&lt;br&gt;Eles estão envoltos em vermelho do jeito que você escreveu&lt;br&gt;E encontrando-o me lembrei&lt;br&gt;Daquele dia que foi mais lindo que qualquer outro dia&lt;br&gt;&lt;br&gt;(MICRO)&lt;br&gt;Nos encontramos no lugar de sempre&lt;br&gt;E você estava sem fôlego&lt;br&gt;Várias memórias surgem agora,&lt;br&gt;Mas nós dois estamos de mãos dadas&lt;br&gt;Nosso primeiro encontro também foi aqui&lt;br&gt;Nada é diferente daquela vez&lt;br&gt;Olhei para aquelas memórias que deixaram pegadas&lt;br&gt;E começaram a andar&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO+MICRO)&lt;br&gt;De volta pra você eu cheguei por algum tempo&lt;br&gt;Inesperadamente e sendo pouco audível&lt;br&gt;Eu ouvi você dizer Eu gosto de você isto foi meu destino&lt;br&gt;Quietamente olhamos atentamente adiante enquanto concordávamos&lt;br&gt;Nós dois juramos&lt;br&gt;O sol põe-se pontualmente atrás de suas pálpebras&lt;br&gt;Como ele fez ontem&lt;br&gt;Do jeito que foi naquele dia - juntos para sempre&lt;br&gt;Nós passamos dias especiais juntos então&lt;br&gt;&lt;br&gt;(HOOK 1)&lt;br&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;A primeira vez que te conheçi&lt;br&gt;Não importa quanto tempo passe, não esqueçerei&lt;br&gt;(Sim, isto nunca ficará insípido em minha mente&lt;br&gt;Próximo a mim, você é a escolhida para mim)&lt;br&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;Como se fosse ontem novamente&lt;br&gt;Do jeito que foi naquele dia - juntos para sempre&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO)&lt;br&gt;Você sente o mesmo?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nós tinhamos diferentes valores&lt;br&gt;Então era certo que brigaríamos algumas vezes&lt;br&gt;A maioria delas eram triviais,mas ruins&lt;br&gt;Algumas vezes eu dizia palavras que não deveria&lt;br&gt;As palavras não deveriam machucar-nos&lt;br&gt;Você sempre estende sua mão&lt;br&gt;E tenta entender&lt;br&gt;&lt;br&gt;(MICRO)&lt;br&gt;Amor, sentimentos, e tudo mais&lt;br&gt;Eu estou com você porque você é meu tudo&lt;br&gt;Quero estar próximo a você até que o tempo divida-nos&lt;br&gt;Nos encontramos em uma chance milagrosa naquele lugar&lt;br&gt;O impacto da espera em minha mente&lt;br&gt;Eu quero estar acomodado em seus braços&lt;br&gt;Você é insubstítuível&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO+MICRO)&lt;br&gt;Passando pelo outro diversas vezes,&lt;br&gt;Passando tempo tentando entender um ao outro&lt;br&gt;As memórias não movimentam-se pouco a pouco sobre cada um de nós&lt;br&gt;Você tenta acabar com o nervosismo e algumas vezes um atinge o outro&lt;br&gt;Isto ainda é imutável&lt;br&gt;Compartilhando cada dia de vida que passa&lt;br&gt;Do jeito que foi naquele dia - juntos para sempre&lt;br&gt;Nossa vida diária continua erguendo-se eternamente&lt;br&gt;&lt;br&gt;(HOOK 1)&lt;br&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;A primeira vez que te conheçi&lt;br&gt;Não importa quanto tempo passe, não esqueçerei&lt;br&gt;(Sim, isto nunca ficará insípido em minha mente&lt;br&gt;Próximo a mim, você é a escolhida para mim)&lt;br&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;Como se fosse ontem novamente&lt;br&gt;Do jeito que foi naquele dia - juntos para sempre&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO+MICRO)&lt;br&gt;As camadas da memória não desbotaram&lt;br&gt;&lt;br&gt;Eu estou viciado em você (palavras inexprimíveis)&lt;br&gt;Você sente-se do mesmo jeito que eu?&lt;br&gt;(Se não for você,não serve para mim)&lt;br&gt;É como uma mentira,porém uma mentira não possui prova substancial&lt;br&gt;Mas em sentimentos como este,queremos acreditar intensamente apesar da&lt;br&gt;incerteza&lt;br&gt;&lt;br&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;A primeira vez que te conheçi&lt;br&gt;Não importa quanto tempo passe, não esqueçerei&lt;br&gt;(Sim, isto nunca ficará insípido em minha mente&lt;br&gt;Próximo a mim, você é a escolhida para mim)&lt;br&gt;&lt;br&gt;(HOOK 2)&lt;br&gt;Eu me lembro,mesmo agora ainda relembro&lt;br&gt;Como se fosse ontem novamente, não esqueçerei&lt;br&gt;Eu me lembro daquele rosto cada vez que eu relembro desde dia&lt;br&gt;Do jeito que foi naquele dia - juntos para sempre&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3177.html&quot; title=&quot;HOME MADE Kazoku - Oboeteru. (relembro) (Português) Lyrics&quot;&gt;HOME MADE Kazoku - Oboeteru. (relembro) (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3177.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HOME MADE Kazoku - Oboeteru. (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; HOME MADE Kazoku&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oboeteru ima mo oboeteru hajimete kimi to deatta toki wo&lt;br&gt;Doredake toki ga sugi satta toshitemo wasure nai&lt;br&gt;Oboeteru ima mo oboeteru yo marude kinou no koto no youni&lt;br&gt;Ano hi no mama zutto futari de&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO)&lt;br&gt;Soyo kaze ga mata kisetsu wo shirase nando me kano kono hi wo tsugeru&lt;br&gt;Heya ni nagareru futari no shirabe kabe nikaketa karennda mekuru&lt;br&gt;Akaku maru tsuke ta kimi no hisseki mitsu ke ano hi wo futo omoidasu&lt;br&gt;Donna kinenbi yori mo itoshii tokubetsu na futsuu no ichinichi&lt;br&gt;&lt;br&gt;(MICRO)&lt;br&gt;Itsu mono basho de machiawase kimi ga iki wo kira shi kake yotte kuru&lt;br&gt;Ironna omoide kasa ne te ima demo futari ha te wo tsunaideru&lt;br&gt;Hajimete no deeto moko kodattane ano goro to nanimo kawara naine&lt;br&gt;Tte kioku no kanata ni nokoshita ashiato wo sagashi aruki dashi ta&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO+MICRO)&lt;br&gt;Ikusen mono tsuki hi wo koe te tadori tsui tanda kimi no moto he&lt;br&gt;Guuzen ni mo &quot;suki&quot; toki koete taguri yose tanda boku no unmei&lt;br&gt;Ji to mitsumeru shisen no saki sou, gan kinagara chikau futari&lt;br&gt;Ima mo kinou noko to no youni mabuta no ura ni yaki tsuita hi&lt;br&gt;Ano hi no mama zutto futari de&lt;br&gt;Sugo su &quot;tokubetsu na hi&quot; dakara kono saki mo sou&lt;br&gt;&lt;br&gt;(HOOK 1)&lt;br&gt;Oboeteru ima mo oboeteru hajimete kimi to deatta toki wo&lt;br&gt;Doredake toki ga sugi satta toshitemo wasure nai&lt;br&gt;(Sou, iroase nai itsumo In my mind boku no tonari wa kimi shikainai)&lt;br&gt;Oboeteru ima mo oboeteru yo marude kinou no koto no youni&lt;br&gt;Ano hi no mama zutto futari de&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO)&lt;br&gt;Do you feel the same?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tagai no chigau kachikan ga motode nando ka tashika kenka moshitane&lt;br&gt;Doremo toru ni tara naigurai kudaranai koto no houga ooku te&lt;br&gt;Kokoro ni monainoni kotoba wa toki ni mujou namadeni futari wo kizutsu ke&lt;br&gt;Itsudatte te wo nobashi te saguru youni kun wo rikai shitai&lt;br&gt;&lt;br&gt;(MICRO)&lt;br&gt;Aijou mo jou mo zenbu fukumete daki shimetainda kimi no subete&lt;br&gt;Soba ni itai nosa itsumademo toki ga futari wo wakatsu made&lt;br&gt;Ano basho de meguri ae ta kiseki atama kara kie nai ano shougeki&lt;br&gt;Zutto wasure nai kakegaenonai kimi toko no saki mo yorisotte itai&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO+MICRO)&lt;br&gt;Ikudo mosure chigai wo koete&lt;br&gt;Jikan wokakete wakari atte&lt;br&gt;Biku to moshinai ano omoide&lt;br&gt;Jidai wo futari de kake nuke te&lt;br&gt;Ji to gaman tokashite mitari&lt;br&gt;Tokini ha hageshiku butsuke ai&lt;br&gt;Ima mokono saki mo kawa razuni&lt;br&gt;Wakachi ai nagara sugo su hibi&lt;br&gt;Ano hi no mama zutto futari de&lt;br&gt;Kizuki age ta hibi dakara itsumade mosou&lt;br&gt;&lt;br&gt;(HOOK 1)&lt;br&gt;Oboeteru ima mo oboeteru hajimete kimi to deatta toki wo&lt;br&gt;Doredake toki ga sugi satta toshitemo wasure nai&lt;br&gt;(Sou, iroase nai itsumo In my mind boku no tonari wa kimi shikainai)&lt;br&gt;Oboeteru ima mo oboeteru yo marude kinou no koto no youni&lt;br&gt;Ano hi no mama zutto futari de&lt;br&gt;&lt;br&gt;(KURO+MICRO)&lt;br&gt;Tsumikasana tta omoide no chisou ha itsumademo fuuka shinai&lt;br&gt;I&amp;#39;m addicted to you kotoba ja ii arawase nai&lt;br&gt;Do you feel the same way I do? kun janakya tsutomaranai&lt;br&gt;Uso mitaini jittai nonai kakushou monaiuwa gen mitai&lt;br&gt;Demo omoi hasou, kakushi youmonai futashika na mono hodo tsuyoku shinjitai&lt;br&gt;&lt;br&gt;(HOOK 2)&lt;br&gt;Oboeteru ima mo oboeteru hajimete kimi to deatta toki wo&lt;br&gt;Doredake toki ga sugi satta toshitemo wasure nai&lt;br&gt;(Sou, iroase nai itsumo In my mind boku no tonari wa kimi shikainai)&lt;br&gt;Oboeteru ima mo oboeteru yo marude kinou no koto no youni&lt;br&gt;Wasure nai yo kono kinenbi wo mukaeru tabi omoidasu no sa&lt;br&gt;Ano hi no mama zutto futari de&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3176.html&quot; title=&quot;HOME MADE Kazoku - Oboeteru. (Japonês) Lyrics&quot;&gt;HOME MADE Kazoku - Oboeteru. (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3176.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Digimon Adventure - I Wish(Tradução) (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o pedido às estrelas coloca-se com gloria sobre o vento,&lt;br&gt;Conseguirei enxergar o amanhã que o hoje não consegue apagar. Com certeza, certo?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Por quê estou aqui?&lt;br&gt;Fala pra mim logo&amp;#33;&lt;br&gt;As coisas que vemos não são tudo, não é mesmo?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Tremendo de frio, a jaqueta que escapa os braços,&lt;br&gt;Sem ninguém perceber, ficará transparente,&lt;br&gt;e se transformará em esperança.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;A chuva do futuro, molhando meu rosto, me faz lembrar&lt;br&gt;Que ficará quente, aqueles dias, aqueles tempos&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Quando o pedido às estrelas coloca-se com gloria sobre o vento,&lt;br&gt;Conseguirei enxergar o amanhã que o hoje não consegue apagar. Com certeza, certo?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Ligando as engrenagens.&lt;br&gt;&quot;Eu também consigo amar&quot;&lt;br&gt;O milagre que acreditava até ontem.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Olhos que refletem o coração: olhando pra trás, os verá&lt;br&gt;&quot;Como é bom estar vivo&quot;&lt;br&gt;Se for agora, pode-se pensar isso.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;A chuva do futuro, molhando a cidade, me faz lembrar&lt;br&gt;Ficará brilhando, aqueles dias, aqueles tempos&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Quando o pedido às estrelas coloca-se com gloria sobre o vento,&lt;br&gt;Ora, claro que esse desejinho vai se realizar. Com certeza, não é?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;A chuva do futuro, molhando meu rosto, me faz lembrar&lt;br&gt;Que ficará quente, aqueles dias, aqueles tempos&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Quando o pedido às estrelas coloca-se com gloria sobre o vento,&lt;br&gt;Conseguirei enxergar o amanhã que o hoje não consegue apagar.&lt;br&gt;Com certeza, certo?&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3175.html&quot; title=&quot;Digimon Adventure - I Wish(Tradução) (Português) Lyrics&quot;&gt;Digimon Adventure - I Wish(Tradução) (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3175.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Digimon Adventure - Brave Heart(Tradução) (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se lhe derem um segundo, qualquer um pode desistir e fugir&lt;br&gt;Então apenas continue andando&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Há algo que apenas você pode fazer&lt;br&gt;Para que este planeta azul não perca sua luz&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Vá em busca de seus sonhos&lt;br&gt;Proteja seus amados amigos&amp;#33;&lt;br&gt;Você pode ficar mais forte&lt;br&gt;Poderes desconhecidos saem do seu coração quando sua luz se acende&lt;br&gt;Qualquer desejo, é verdade&lt;br&gt;Com certeza se realizará... Me mostre seu coração valente&amp;#33;&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Nem todo dia é ensolarado&lt;br&gt;Então às vezes mesmo se uma fria chuva estiver caindo Apenas abra seu guarda-chuva&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Não há um mapa de como se viver, por isso somos livres&lt;br&gt;Você pode ir à qualquer lugar&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Corra mais rápido que o vento&amp;#33;&lt;br&gt;Vá em direção ao céu&amp;#33;&lt;br&gt;Encontre o seu outro &quot;eu&quot;&amp;#33;&lt;br&gt;Coragem desconhecida dorme em seu coração e quando você perceber&lt;br&gt;A tristeza em seu coração&lt;br&gt;Com certeza vai parar... Me mostre seu coração valente&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Vá em direção do amanhã&lt;br&gt;Proteja aqueles que você ama&amp;#33;&lt;br&gt;Você pode ficar mais forte&amp;#33;&lt;br&gt;Destrua seu lado fraco&amp;#33;&lt;br&gt;Derrube as barreiras que te bloqueiam&amp;#33;&lt;br&gt;O quente batimento do seu coração será sua arma&amp;#33;&lt;br&gt;Acredite em seu coração&lt;br&gt;	&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3174.html&quot; title=&quot;Digimon Adventure - Brave Heart(Tradução) (Português) Lyrics&quot;&gt;Digimon Adventure - Brave Heart(Tradução) (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3174.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Digimon Adventure - Butterfly(Tradução) (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ser como a borboleta alegre&lt;br&gt;Voando no vento brilhante&lt;br&gt;Nesse momento eu vou me encontrar com você&lt;br&gt;&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Das coisas que não precisamos&lt;br&gt;O melhor é esquecer&lt;br&gt;Mais do que isso, não tenho tempo pra falar bonito&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Mas o que wow wow wow wow wow que eu vou ganhar chegando no céu?&lt;br&gt;Não sei wow wow wow wow wow nem o que eu vou estar fazendo amanhã&lt;br&gt;	&lt;br&gt;	&lt;br&gt;O mundo do nada é tão vazio&lt;br&gt;Depois de um sonho sem fim&lt;br&gt;É sim saudade&lt;br&gt;E esse sentimento vai se esvaindo&lt;br&gt;E essas imagens tendem a permanecer&lt;br&gt;Não confio nem em minhas asas&lt;br&gt;Mas eu sei que posso voar em meu amor&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3173.html&quot; title=&quot;Digimon Adventure - Butterfly(Tradução) (Português) Lyrics&quot;&gt;Digimon Adventure - Butterfly(Tradução) (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3173.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Digimon Adventure 2 - Beat Hit!(Tradução) (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora, o futuro ameaçado&lt;br&gt;O poder de dois colide&lt;br&gt;Já não há mais tempo pra ficar perplexo&lt;br&gt;Não é pra ficar dando mole&amp;#33;&lt;br&gt;	&lt;br&gt;É. Nos distantes velhos tempos&lt;br&gt;Meio dia e noite estavam separados&lt;br&gt;Então será que, com certeza, essa luta&lt;br&gt;vai continuar?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Luz e sombras existem. No coração e no mundo.&lt;br&gt;Essa é a prova que está lhe testando&lt;br&gt;Uma luta cujo final não existe&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Ficando do seu lado&amp;#33;&lt;br&gt;Qual é o caminho?&lt;br&gt;É pra escolher&amp;#33; Com suas mãos&amp;#33;&lt;br&gt;Levanta para a luta&amp;#33;&lt;br&gt;O poder de dois&lt;br&gt;Algum dia, será compreendido&lt;br&gt;Até o momento chegar&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Por acaso, você fica diferente&lt;br&gt;E aqueles que pensam parecem intrometidos&lt;br&gt;Então, você vai fugir?&lt;br&gt;Ou então vai levantar e encarar?&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Qual caminho é o certo? Não entendo disso&lt;br&gt;Mas se você acabar desistindo&lt;br&gt;Todo seu poder vai escapar&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ficando do seu lado&amp;#33;&lt;br&gt;Mil anos atrás&lt;br&gt;Nós estavamos lutando&lt;br&gt;Levanta para luta&amp;#33;&lt;br&gt;Mil anos depois&lt;br&gt;Nós iremos rir juntos&lt;br&gt;Pelo bem do futuro&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Ficando do seu lado&amp;#33;&lt;br&gt;Qual é o caminho?&lt;br&gt;É pra escolher&amp;#33; Com suas mãos&amp;#33;&lt;br&gt;Levanta para a luta&amp;#33;&lt;br&gt;O poder de dois&lt;br&gt;Algum dia, será compreendido&lt;br&gt;Até o momento chegar&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Ficando do seu lado&amp;#33;&lt;br&gt;Mil anos atrás&lt;br&gt;Nós estavamos lutando&lt;br&gt;Levanta para luta&amp;#33;&lt;br&gt;Mil anos depois&lt;br&gt;Nós iremos rir juntos&lt;br&gt;Pelo bem do futuro&lt;br&gt;	&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3172.html&quot; title=&quot;Digimon Adventure 2 - Beat Hit!(Tradução) (Português) Lyrics&quot;&gt;Digimon Adventure 2 - Beat Hit!(Tradução) (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3172.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Digimon Adventure 2 - Beat Hit! (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ima, mirai wo kakete&lt;br&gt;Futatsu no chikara ga butsukaru&lt;br&gt;Mou, tomadou hima wa nai&lt;br&gt;Nokosaretenain da ze&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sou, haruka mukashi ni&lt;br&gt;Hiru to yoru ga wakarete kara&lt;br&gt;Kitto, sono tatakai wa&lt;br&gt;Tsuzuite irun darou&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hikari to kage ga aru kokoro ni mo sekai ni mo&lt;br&gt;Sore wa kimi wo tameshite iru kesshite&lt;br&gt;Owaru koto no nai tatakai&lt;br&gt;&lt;br&gt;Standin&amp;#39; by your side&amp;#33;&lt;br&gt;Dochira ni tatsu ka&lt;br&gt;Erabun da kimi no sono te de&lt;br&gt;Stand up to the fight&amp;#33;&lt;br&gt;Futatsu no chikara&lt;br&gt;Itsu no hi ka wakariaeru&lt;br&gt;Toki ga kuru made&lt;br&gt;&lt;br&gt;Moshi, kimi ga chigau to&lt;br&gt;Omou mono ga jama wo shitara&lt;br&gt;Saa, kimi wa nigeru ka&lt;br&gt;Soretomo tachimukau ka&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dochira ga tadashii ka sonna koto wakaranai&lt;br&gt;Dakedo akiramete shimaeba subete&lt;br&gt;Kimi no e kara nigete yuku yo&lt;br&gt;&lt;br&gt;Standin&amp;#39; by your side&amp;#33;&lt;br&gt;Sennen mae mo&lt;br&gt;Bokutachi wa tatakatte ita&lt;br&gt;Stand up to the fight&amp;#33;&lt;br&gt;Sennen go ni&lt;br&gt;Bokutachi ga waraiaeru&lt;br&gt;Mirai no tame ni&lt;br&gt;&lt;br&gt;Standin&amp;#39; by your side&amp;#33;&lt;br&gt;Dochira ni tatsu ka&lt;br&gt;Erabun da kimi no sono te de&lt;br&gt;Stand up to the fight&amp;#33;&lt;br&gt;Futatsu no chikara&lt;br&gt;Itsu no hi ka wakariaeru&lt;br&gt;Toki ga kuru made&lt;br&gt;&lt;br&gt;Standin&amp;#39; by your side&amp;#33;&lt;br&gt;Sennen mae mo&lt;br&gt;Bokutachi wa tatakatte ita&lt;br&gt;Stand up to the fight&amp;#33;&lt;br&gt;Sennen go ni&lt;br&gt;Bokutachi ga waraiaeru&lt;br&gt;Mirai no tame ni&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3171.html&quot; title=&quot;Digimon Adventure 2 - Beat Hit! (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Digimon Adventure 2 - Beat Hit! (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3171.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Digimon Tamers - One Vision(tradução) (Português) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Corpos liberando luz,&lt;br&gt;Fundidos juntos, Matrix Evolution&lt;br&gt;Nesse momento, tudo será entendido.&lt;br&gt;O significado de dois terem se unido.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;As formas do coração - Você, num papel, consegue desenhar?&lt;br&gt;É algo cuja cor está mudando a todo instante.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Acreditar - O que é isso? Você sabe?&lt;br&gt;É o que está testando seu tudo.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Apenas com coragem, não alcançará.&lt;br&gt;Até os medos se tornam um, nesse instante.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Corpos liberando luz,&lt;br&gt;Fundidos juntos, Matrix evolution&lt;br&gt;O momento onde tudo foi preenchido&lt;br&gt;é agora. Isto é, AGORA&amp;#33;&lt;br&gt;Corações transformados em código binário&lt;br&gt;fundidos juntos, Matrix evolution&lt;br&gt;Nesse momento, tudo será entendido.&lt;br&gt;O significado de dois terem se unido.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Se as pulsações fossem esculpidas no mesmo ritmo&lt;br&gt;deveria sentir um poder transbordar.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Ao invés de tornar um para lutar,&lt;br&gt;Devem ter se tornado um para compreenderem-se.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Os grãos de tempo que veio empilhando&lt;br&gt;Abrem a porta do milagre, nesse momento.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;O poder de escolher o futuro&lt;br&gt;Desperta, Matrix Evolution.&lt;br&gt;Ninguém exceto vocês conseguem fazer isso.&lt;br&gt;Venha, Abra os olhos&amp;#33;&lt;br&gt;A resposta que estava continuamente procurando&lt;br&gt;Será percebida. Evolution.&lt;br&gt;Fazendo com que as formas do coração se unam&lt;br&gt;Sem que se separem uma segunda vez.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;&quot;O que serei?&quot; Não sei.&lt;br&gt;O medo do poder desconhecido,&lt;br&gt;Juntos, irão superá-lo.&lt;br&gt;Agora abra os seus olhos&amp;#33;&lt;br&gt;O poder de escolher o futuro&lt;br&gt;Desperta, Matrix Evolution&lt;br&gt;Ninguém além de vocês conseguem fazer isso.&lt;br&gt;Isto é a evolução final.&lt;br&gt;	&lt;br&gt;Corpos liberando luz,&lt;br&gt;Fundidos juntos, Matrix Evolution&lt;br&gt;O momento onde tudo foi preenchido&lt;br&gt;é agora. Isto é, AGORA&amp;#33;&lt;br&gt;Corações transformados em código binário&lt;br&gt;fundidos juntos, Matrix evolution&lt;br&gt;Nesse momento, tudo será entendido.&lt;br&gt;O significado de dois terem se unido.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3170.html&quot; title=&quot;Digimon Tamers - One Vision(tradução) (Português) Lyrics&quot;&gt;Digimon Tamers - One Vision(tradução) (Português) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3170.html</link>
      <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 0:00:00 -0300</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Clannad - Toki wo kizamu uta  (traduzida) (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Lia &lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toki wo kizamu uta (A canção que marca o tempo)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ochiteiku sunadokei bakari miteru yo&lt;br&gt;Sakasama ni sureba hora, mata hajimaru yo&lt;br&gt;Kizanda dake susumu jikan ni&lt;br&gt;Itsuka boku mo haireru ka na?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa&lt;br&gt;Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta&lt;br&gt;Boku hitori ga koko de yasashii&lt;br&gt;Atataka sa wo omoikaeshiteru&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kimi dake wo, kimi dake wo&lt;br&gt;Suki de ita yo&lt;br&gt;Kaze de me ga nijinde&lt;br&gt;Tooku naru yo&lt;br&gt; Itsumademo oboeteru&lt;br&gt;Nani mo kamo kawattemo&lt;br&gt;Hitotsu dake hitotsu dake&lt;br&gt;Arifureta mono dakedo&lt;br&gt;Miseteyaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake&lt;br&gt;Itsumademo itsumademo mamotteiku&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hada samui hi ga tsudzuku mou haru nano ni&lt;br&gt;Mezamashidokei yori hayaku okita asa&lt;br&gt;San nin bun no asa gohan wo tsukuru kimi ga&lt;br&gt;Soko ni tatteru&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kimi dake ga, kimi dake ga&lt;br&gt;Soba ni inai yo&lt;br&gt;Kinou made sugu soba de boku wo miteta yo&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kimi dake wo, kimi dake wo&lt;br&gt;Suki de ita yo&lt;br&gt;Kimi dake to, kimi dake to&lt;br&gt;Utau uta da yo&lt;br&gt;Boku tachi no, boku tachi no&lt;br&gt;Kizanda toki da yo&lt;br&gt;Kata hou dake tsudzuku nante&lt;br&gt;Boku wa iya da yo&lt;br&gt;&lt;br&gt;Itsumademo oboeteru&lt;br&gt;Kono machi ga kawattemo&lt;br&gt;Dore dake no kanashimi to deau koto ni natte mo&lt;br&gt;Miseteyaru hontou wa tsuyokatta toki no koto&lt;br&gt;Saa iku yo, arukidasu saka no michi wo&lt;br&gt;&lt;br&gt;===========================================================&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não paro de olhar para a areia da ampulheta que cai&lt;br&gt;Se a colocamos de ponta-cabeça, veja, tudo começa de novo&lt;br&gt;Esse tempo que ficou marcado e se passou&lt;br&gt;Será que um dia eu estarei nele também?&lt;br&gt;&lt;br&gt;No meio do caminho, na ladeira em que você passou&lt;br&gt;formaram-se vários ponto iluminados pelo sol&lt;br&gt;Eu estou aqui, sozinho&lt;br&gt;relembrando a sensação gentil do calor que ficou&lt;br&gt;&lt;br&gt;Foi somente você, somente você&lt;br&gt;que eu amei&lt;br&gt;O vento distorce minha visão&lt;br&gt;tudo vai ficando distante&lt;br&gt;&lt;br&gt;Eu continuarei lembrando&lt;br&gt;mesmo que tudo se transforme&lt;br&gt;Há uma coisa, somente uma coisa&lt;br&gt;que há de comum&lt;br&gt;eu vou lhe mostrar essa coisa, se enchendo de brilho&lt;br&gt;e o protegerei, o protegerei para sempre&lt;br&gt;&lt;br&gt;Os dias frios se seguem, apesar de já ser primavera&lt;br&gt;Na manhã em que acordei antes do despertador&lt;br&gt;Te vejo ali, de pé, preparando o café da manhã&lt;br&gt;para três pessoas&lt;br&gt;&lt;br&gt;É somente você, somente você&lt;br&gt;que não está aqui ao meu lado&lt;br&gt;Até ontem você estava tão próxima, me observando&lt;br&gt;&lt;br&gt;Foi somente você, somente você&lt;br&gt;que eu amei&lt;br&gt;É somente com você, somente com você&lt;br&gt;que canto esta canção&lt;br&gt;&lt;br&gt;Foi o tempo em que&lt;br&gt;marcamos juntos&lt;br&gt;Eu não quero que &lt;br&gt;apenas um de nós continue (marcando o tempo)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sempre vou me lembrar&lt;br&gt;Mesmo que esta cidade se transforme&lt;br&gt;Não importa quantas tristezas eu acabe encontrando&lt;br&gt;Vou lhe mostrar os momentos em que fui forte&lt;br&gt;Vamos, comecemos a andar, pelo caminho da ladeira&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3169.html&quot; title=&quot;Clannad - Toki wo kizamu uta  (traduzida) (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Clannad - Toki wo kizamu uta  (traduzida) (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3169.html</link>
      <pubDate>Fri, 19 Feb 2010 0:00:00 -0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Macross - Ai, oboeteimasu ka? (Você se lembra o que é amor?) (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Lynn Minmay (Mari Iijima)&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ai, Oboeteimasuka? (Se lembra o que é amor?)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ima anata no koe ga kikoeru&lt;br&gt;&quot;koko ni oide&quot; to&lt;br&gt;Sabishisa ni makesou na watashi ni&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ima anata no sugata ga mieru&lt;br&gt;Aruitekuru&lt;br&gt;Me wo tojite matteiru watashi ni&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kinou made, namida de kumotteta&lt;br&gt;kokoro wa ima...&lt;br&gt;&lt;br&gt;(*Refrão)&lt;br&gt;Oboeteimasuka? Me to me ga atta toki wo&lt;br&gt;Oboeteimasuka? te to te fureta toki to&lt;br&gt;Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita&lt;br&gt;I love you so&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ima anata no shisen kanjiru&lt;br&gt;Hanaretete mo &lt;br&gt;Karada juu ga atatakaku naru no&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ima anata no ai shinjimasu&lt;br&gt;Douzo watashi wo&lt;br&gt;Tooku kara mimamotte kudasai&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kinou made namida de kumotteta&lt;br&gt;Sekai wa ima...&lt;br&gt;&lt;br&gt;(*refrao)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mou hitoribocchi jyanai&lt;br&gt;Anata ga iru kara...&lt;br&gt;&lt;br&gt;(*refrão)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mou hitoribocchi jyanai&lt;br&gt;Anata ga iru kara...&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;===================================================================&lt;br&gt;Agora posso ouvir sua voz&lt;br&gt;Que diz &quot;venha aqui&quot;&lt;br&gt;Para mim, que estou prestes a perder para a solidão&lt;br&gt;&lt;br&gt;Agora posso te ver&lt;br&gt;Você vem andando&lt;br&gt;Para mim, que espera de olhos fechados&lt;br&gt;&lt;br&gt;O coração que estava encoberto pelas lágrimas&lt;br&gt;até ontem...&lt;br&gt;&lt;br&gt;*Você se lembra? Do momento em que os olhares se encontraram&lt;br&gt;Você se lembra? Do momento em que as mãos se tocaram&lt;br&gt;Essa foi a primeira viagem do amor&lt;br&gt;Eu te amo tanto&lt;br&gt;&lt;br&gt;Agora sinto seu olhar&lt;br&gt;Mesmo que esteja longe&lt;br&gt;o meu corpo todo se aquece&lt;br&gt;&lt;br&gt;Eu acredito em seu amor&lt;br&gt;Por favor, pense em mim&lt;br&gt;do lugar longe em que está&lt;br&gt;&lt;br&gt;O mundo que estava encoberto pelas lágrimas&lt;br&gt;até ontem...&lt;br&gt;&lt;br&gt;*Repete&lt;br&gt;&lt;br&gt;Já não estou sozinha&lt;br&gt;pois tenho você&lt;br&gt;&lt;br&gt;*Repete&lt;br&gt;&lt;br&gt;Já não estou mais sozinha&lt;br&gt;Pois tenho você....&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3168.html&quot; title=&quot;Macross - Ai, oboeteimasu ka? (Você se lembra o que é amor?) (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Macross - Ai, oboeteimasu ka? (Você se lembra o que é amor?) (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3168.html</link>
      <pubDate>Thu, 18 Feb 2010 0:00:00 -0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Bokura no - Uninstall (Desinstalar) (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; Chiaki Ishikawa&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ano toki saikou no riaru ga mukou kara ai ni kita no wa&lt;br&gt;Bokura no sonzai wa konna ni mo tanjun da to warai ni kita n&amp;#39; da&lt;br&gt;Mimi o fusaide mo ryoute o surinukeru shinjitsu ni madou yo&lt;br&gt;Hosoi karada no doko ni chikara o irete tateba ii?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uninstall uninstall&lt;br&gt;Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu da to ima no boku ni wa rikai dekinai&lt;br&gt;Uninstall uninstall&lt;br&gt;Osore o shiranai senshi no you ni furumau shika nai&lt;br&gt;Uninstall&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bokura no muishiki wa katte ni togisumasarete yuku you da&lt;br&gt;Beddo no shita no rinkaku no nai kehai ni kono me ga hiraku toki wa&lt;br&gt;Kokoro nado nakute nani mo ka mo kowashite shimau hageshisa dake&lt;br&gt;Shizuka ni kiete yuku kisetsu mo erabenai to iu no nara&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uninstall uninstall&lt;br&gt;Boku no kawari ga inai nara futsuu ni nagarete&amp;#39;ta ano nichijou o&lt;br&gt;Uninstall uninstall&lt;br&gt;Kono te de owarasetaku naru nani mo warui koto ja nai&lt;br&gt;Uninstall&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uninstall uninstall&lt;br&gt;Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu da to ima no boku ni wa rikai dekinai&lt;br&gt;Uninstall uninstall&lt;br&gt;Osore o shiranai senshi no you ni furumau shika nai&lt;br&gt;Uninstall...&lt;br&gt;&lt;br&gt;=========================================================================================&lt;br&gt;&lt;br&gt;Naquele dia uma grande verdade veio &quot;do outro lado&quot; nos encontrar&lt;br&gt;Para rir do quanto a nossa existência era tão simplória&lt;br&gt;Mesmo tampando os ouvidos com as duas mãos, as verdades prendiam minha atenção&lt;br&gt;Em que parte deste corpo tão frágil deverei colocar forças para ficar de pé?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desinstalar, desinstalar&lt;br&gt;Eu ainda não sou capaz de compreender que sou apenas um grão de poeira deste planeta&lt;br&gt;Desinstalar, desinstalar&lt;br&gt;Tudo que me resta é fingir que sou um guerreiro que nada teme&lt;br&gt;Desinstalar...&lt;br&gt;&lt;br&gt;O nosso subconsciente começa a ficar afiado por conta própria&lt;br&gt;contra a presença sem silhueta que fica debaixo de nossa cama&lt;br&gt;Quando estes olhos se abrirem, sem pensar em nada,&lt;br&gt;me restará apenas a violência, capaz de destruir tudo,&lt;br&gt;já que não posso mais sequer escolher a estação do ano,&lt;br&gt;que silenciosamente vai desaparecendo&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desinstalar, desinstalar&lt;br&gt;Já que não há quem fique em meu lugar, me dá vontade de destruir com as próprias mãos...&lt;br&gt;Desinstalar, desinstalar&lt;br&gt;...aqueles dias tão normais que se passavam, isso não seria algo ruim&lt;br&gt;Desinstalar&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desinstalar, desinstalar&lt;br&gt;Eu ainda não sou capaz de compreender que sou apenas um grão de poeira deste planeta&lt;br&gt;Desinstalar, desinstalar&lt;br&gt;Tudo que me resta é fingir que sou um guerreiro que nada teme&lt;br&gt;Desinstalar&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3166.html&quot; title=&quot;Bokura no - Uninstall (Desinstalar) (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Bokura no - Uninstall (Desinstalar) (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3166.html</link>
      <pubDate>Thu, 18 Feb 2010 0:00:00 -0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>UVERworld - Hakanaku mo Towa no Kanashi (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cantor, Artista, Artist&lt;/b&gt; UVERworld&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Album, Colecao&lt;/b&gt; AwakEVE&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;#24859;&amp;#12364;&amp;#24859;&amp;#12434;&amp;#12300;&amp;#37325;&amp;#36942;&amp;#12366;&amp;#12427;&amp;#12301;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#29702;&amp;#35299;&amp;#12434;&amp;#25298;&amp;#12415;&lt;br&gt;ai ga ai wo ( omosugiru ) tte rikai wo kobami&lt;br&gt;&amp;#24974;&amp;#12375;&amp;#12415;&amp;#12395;&amp;#22793;&amp;#12431;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12356;&amp;#12367;&amp;#21069;&amp;#12395;…&lt;br&gt;nikushimi ni kawa tteiku mae ni ...&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#20309;&amp;#12418;&amp;#12363;&amp;#12418;&amp;#12381;&amp;#12358;&amp;#12384;&amp;#12429;&amp;#65311;&amp;#12288;&amp;#12496;&amp;#12484;&amp;#12398;&amp;#24746;&amp;#12356;&amp;#20107;&amp;#24773;&amp;#12395;&amp;#12399;&amp;#12356;&amp;#12388;&amp;#12418;&lt;br&gt;nanimo kamosoudaro ? batsu no warui jijou nihaitsumo&lt;br&gt;&amp;#33995;&amp;#12375;&amp;#12390;&amp;#39135;&amp;#12431;&amp;#12379;&amp;#32773;&amp;#12398;&amp;#12522;&amp;#12450;&amp;#12523;&lt;br&gt;hutashi te kuwa se mono no riaru&lt;br&gt;&amp;#27498;&amp;#12435;&amp;#12384;&amp;#12472;&amp;#12524;&amp;#12531;&amp;#12510;&amp;#26178;&amp;#20195;&amp;#12391;&amp;#12288;&amp;#32004;&amp;#26463;&amp;#12375;&amp;#12383;&amp;#12399;&amp;#12378;&amp;#12398;&amp;#20108;&amp;#20154;&amp;#12373;&amp;#12360;&lt;br&gt;yugan da jirenma jidai de yakusoku shitahazuno futari sae&lt;br&gt;&amp;#27671;&amp;#20184;&amp;#12363;&amp;#12378;&amp;#12288;&amp;#36890;&amp;#12426;&amp;#36942;&amp;#12366;&amp;#12390;&amp;#12356;&amp;#12367;&lt;br&gt;kiduka zu toori sugi teiku&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#22730;&amp;#12375;&amp;#12354;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12288;&amp;#20998;&amp;#12363;&amp;#12426;&amp;#21512;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12383;&amp;#20107;&amp;#12418;&lt;br&gt;kowashi atte waka ri atte ta koto mo&lt;br&gt;&amp;#32622;&amp;#12365;&amp;#21435;&amp;#12426;&amp;#12395;&amp;#12375;&amp;#12383;&amp;#12288;&amp;#12371;&amp;#12428;&amp;#12364;&amp;#25104;&amp;#12428;&amp;#12398;&amp;#26524;&amp;#12390;&amp;#12394;&amp;#12398;&amp;#65311;&lt;br&gt;okizari nishita korega nare no hate nano ?&lt;br&gt;&amp;#35469;&amp;#12417;&amp;#12394;&amp;#12356;&amp;#12391;&amp;#12288;&amp;#31435;&amp;#12385;&amp;#21521;&amp;#12363;&amp;#12387;&amp;#12383;&amp;#26178;&amp;#12418;&lt;br&gt;mitome naide tachi muka tta toki mo&lt;br&gt;&amp;#33853;&amp;#12385;&amp;#12390;&amp;#12367;&amp;#26178;&amp;#12398;&amp;#12452;&amp;#12513;&amp;#12540;&amp;#12472;&amp;#12363;&amp;#12425;&amp;#36867;&amp;#12370;&amp;#20986;&amp;#12379;&amp;#12378;&amp;#12395;&lt;br&gt;ochi teku tokino imeiji kara nigedase zuni&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ah&amp;#12288;&amp;#20309;&amp;#24230;&amp;#12391;&amp;#12418;&amp;#25506;&amp;#12375;&amp;#20986;&amp;#12377;&amp;#12424;&lt;br&gt;Ah nando demo sagashi dasu yo&lt;br&gt;&amp;#21531;&amp;#12398;&amp;#30446;&amp;#12288;&amp;#12381;&amp;#12398;&amp;#25163;&amp;#12398;&amp;#28201;&amp;#12418;&amp;#12426;&amp;#12434;&lt;br&gt;kun no me sono teno nukumori wo&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#20309;&amp;#12418;&amp;#12363;&amp;#12418;&amp;#12381;&amp;#12358;&amp;#12384;&amp;#12429;&amp;#65311;&amp;#12288;&amp;#12496;&amp;#12484;&amp;#12398;&amp;#24746;&amp;#12356;&amp;#20107;&amp;#24773;&amp;#12395;&amp;#12399;&amp;#12356;&amp;#12388;&amp;#12418;&lt;br&gt;nanimo kamosoudaro ? batsu no warui jijou nihaitsumo&lt;br&gt;&amp;#33995;&amp;#12375;&amp;#12390;&amp;#39135;&amp;#12431;&amp;#12379;&amp;#32773;&amp;#12398;&amp;#12522;&amp;#12450;&amp;#12523;&lt;br&gt;hutashi te kuwa se mono no riaru&lt;br&gt;&amp;#27498;&amp;#12435;&amp;#12384;&amp;#12472;&amp;#12524;&amp;#12531;&amp;#12510;&amp;#26178;&amp;#20195;&amp;#12391;&amp;#12288;&amp;#32004;&amp;#26463;&amp;#12375;&amp;#12383;&amp;#12399;&amp;#12378;&amp;#12398;&amp;#20108;&amp;#20154;&amp;#12373;&amp;#12360;&lt;br&gt;yugan da jirenma jidai de yakusoku shitahazuno futari sae&lt;br&gt;&amp;#27671;&amp;#20184;&amp;#12363;&amp;#12378;&amp;#12288;&amp;#36890;&amp;#12426;&amp;#36942;&amp;#12366;&amp;#12390;&amp;#12356;&amp;#12367;&lt;br&gt;kiduka zu toori sugi teiku&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#12356;&amp;#12394;&amp;#12367;&amp;#12383;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12288;&amp;#22793;&amp;#12431;&amp;#12426;&amp;#12399;&amp;#12375;&amp;#12394;&amp;#12356;&amp;#34903;&amp;#12399;&lt;br&gt;inakutatte kawari hashinai machi ha&lt;br&gt;&amp;#20693;&amp;#12398;&amp;#19981;&amp;#24184;&amp;#12434;&amp;#12288;&amp;#27714;&amp;#12417;&amp;#12420;&amp;#12375;&amp;#12394;&amp;#12356;&amp;#12384;&amp;#12429;&amp;#12358;&lt;br&gt;boku no fukou wo motome yashinaidarou&lt;br&gt;&amp;#12414;&amp;#12392;&amp;#12418;&amp;#12394;&amp;#22900;&amp;#12395;&amp;#25104;&amp;#12426;&amp;#12377;&amp;#12414;&amp;#12375;&amp;#12390;&lt;br&gt;matomona yatsu ni nari sumashite&lt;br&gt;&amp;#35504;&amp;#12418;&amp;#12364;&amp;#23849;&amp;#12428;&amp;#12381;&amp;#12358;&amp;#12394;&amp;#32080;&amp;#26230;&amp;#12398;&amp;#20013;&amp;#12391;&lt;br&gt;daremo ga kuzure souna kesshou no naka de&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ah&amp;#12288;&amp;#20309;&amp;#24230;&amp;#12418;&amp;#22040;&amp;#12434;&amp;#37325;&amp;#12397;&amp;#12427;&amp;#12363;&amp;#12425;&lt;br&gt;Ah nando mo uso wo kasaneru kara&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#12300;&amp;#24859;&amp;#12399;&amp;#12356;&amp;#12388;&amp;#12418;&amp;#31169;&amp;#12434;&amp;#20663;&amp;#20184;&amp;#12369;&amp;#12427;&amp;#12384;&amp;#12369;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12301;&amp;#12288;&amp;#21531;&amp;#12399;&amp;#21599;&amp;#12356;&amp;#12390;&lt;br&gt;( ai haitsumo watashi wo kizutsuke rudakette ) kun ha gen ite&lt;br&gt;&amp;#20449;&amp;#12376;&amp;#12427;&amp;#12371;&amp;#12392;&amp;#12364;&amp;#24598;&amp;#12367;&amp;#12390;&amp;#27875;&amp;#12356;&amp;#12383;&amp;#12435;&amp;#12384;&amp;#12429;&amp;#12358;&amp;#65311;&lt;br&gt;shinji rukotoga kowaku te nai tandarou ?&lt;br&gt;&amp;#24369;&amp;#12373;&amp;#12434;&amp;#30693;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#24375;&amp;#12367;&amp;#12394;&amp;#12428;&amp;#12288;&amp;#24656;&amp;#12428;&amp;#12378;&amp;#20449;&amp;#12376;&amp;#12427;&amp;#12371;&amp;#12392;&amp;#12391;&lt;br&gt;yowasa wo shitte tsuyoku nare osore zu shinji rukotode&lt;br&gt;&amp;#24974;&amp;#12375;&amp;#12415;&amp;#12395;&amp;#22793;&amp;#12431;&amp;#12427;&amp;#21069;&amp;#12398;&amp;#12288;&amp;#26412;&amp;#24403;&amp;#12398;&amp;#24859;&amp;#12434;&amp;#30693;&amp;#12427;&amp;#12398;&amp;#12384;&amp;#12429;&amp;#12358;&lt;br&gt;nikushimi ni kawa ru mae no hontou no ai wo shiru nodarou&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#27442;&amp;#12375;&amp;#12364;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12383;&amp;#29289;&amp;#12399;&lt;br&gt;hoshi gatteta mono ha&lt;br&gt;&amp;#24515;&amp;#12364;&amp;#28961;&amp;#12356;&amp;#12288;&amp;#21109;&amp;#12425;&amp;#12428;&amp;#12383;&amp;#12371;&amp;#12435;&amp;#12394;&amp;#19990;&amp;#30028;&amp;#12376;&amp;#12419;&amp;#12394;&amp;#12356;&amp;#12435;&amp;#12384;&amp;#12424;&lt;br&gt;kokoro ga nai tsukura retakonna sekai janaindayo&lt;br&gt;&amp;#35211;&amp;#12390;&amp;#12425;&amp;#12428;&amp;#12394;&amp;#12356;&amp;#29702;&amp;#30001;&amp;#12398;&amp;#27424;&amp;#29255;&amp;#12418;&amp;#28961;&amp;#12356;&amp;#26085;&amp;#12293;&lt;br&gt;mite rarenai riyuu no kakera mo nai hibi&lt;br&gt;&amp;#34394;&amp;#12375;&amp;#12373;&amp;#12364;&amp;#23487;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12383;&amp;#20889;&amp;#12375;&amp;#12388;&amp;#12363;&amp;#12428;&amp;#12383;&amp;#30643;&amp;#12395;&lt;br&gt;yashisa ga yadotte ta utsushi tsukareta hitomi ni&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#24515;&amp;#12434;&amp;#30290;&amp;#12377;&amp;#22040;&amp;#12381;&amp;#12428;&amp;#12418;&amp;#26377;&amp;#12426;&amp;#12394;&amp;#12435;&amp;#12390;&amp;#12288;&amp;#12391;&amp;#12418;&amp;#24515;&amp;#12434;&amp;#22890;&amp;#12358;&amp;#12398;&amp;#12364;&amp;#22040;&amp;#12384;&amp;#12429;&lt;br&gt;kokoro wo iyasu uso soremo ari nante demo kokoro wo ubau noga uso daro&lt;br&gt;&amp;#12300;&amp;#24859;&amp;#12395;&amp;#36817;&amp;#12389;&amp;#12371;&amp;#12358;&amp;#12392;&amp;#12418;&amp;#22107;&amp;#12415;&amp;#12388;&amp;#12363;&amp;#12428;&amp;#12427;&amp;#12384;&amp;#12369;&amp;#12301;&amp;#12288;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#20693;&amp;#12399;&amp;#21599;&amp;#12356;&amp;#12390;&lt;br&gt;( ai ni chikadu koutomo kami tsukarerudake ) tte bokuha gen ite&lt;br&gt;&amp;#20449;&amp;#12376;&amp;#12427;&amp;#12371;&amp;#12392;&amp;#12434;&amp;#12420;&amp;#12417;&amp;#12390;&amp;#29983;&amp;#12365;&amp;#12390;&amp;#12383;&amp;#12435;&amp;#12384;&amp;#12424;&lt;br&gt;shinji rukotowoyamete iki tetandayo&lt;br&gt;&amp;#32118;&amp;#26395;&amp;#12367;&amp;#12425;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12383;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12418;&lt;br&gt;zetsubou kurattetattemo&lt;br&gt;&amp;#21421;&amp;#12365;&amp;#12428;&amp;#12427;&amp;#12411;&amp;#12393;&amp;#12398;&amp;#24819;&amp;#12356;&amp;#12391;&amp;#20762;&amp;#12356;&amp;#21629;&amp;#12375;&amp;#12364;&amp;#12415;&amp;#20184;&amp;#12356;&amp;#12390;&amp;#12356;&amp;#12383;&amp;#12356;&lt;br&gt;aki reruhodono omoi de hakanai inochi shigami tsui teitai&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#27442;&amp;#12375;&amp;#12364;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#12383;&amp;#29289;&amp;#12399;&lt;br&gt;hoshi gatteta mono ha&lt;br&gt;&amp;#24515;&amp;#12364;&amp;#28961;&amp;#12356;&amp;#21109;&amp;#12425;&amp;#12428;&amp;#12383;&amp;#12288;&amp;#12371;&amp;#12435;&amp;#12394;&amp;#12418;&amp;#12435;&amp;#12376;&amp;#12419;&amp;#12394;&amp;#12356;&amp;#12435;&amp;#12384;&amp;#12424;&lt;br&gt;kokoro ga nai tsukura reta konnamonjanaindayo&lt;br&gt;&amp;#12371;&amp;#12398;&amp;#34903;&amp;#12391;&amp;#22833;&amp;#12387;&amp;#12383;&amp;#24859;&amp;#12288;&amp;#12381;&amp;#12398;&amp;#24847;&amp;#21619;&amp;#25506;&amp;#12379;&amp;#12400;&amp;#12375;&amp;#12510;&amp;#12471;&amp;#12395;&amp;#12394;&amp;#12387;&amp;#12390;&amp;#36914;&amp;#12417;&amp;#12427;&amp;#12384;&amp;#12429;&amp;#12358;&lt;br&gt;kono machi de ushitta ai sono imi sagase bashi mashi ninatte susume rudarou&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3164.html&quot; title=&quot;UVERworld - Hakanaku mo Towa no Kanashi (Japonês) Lyrics&quot;&gt;UVERworld - Hakanaku mo Towa no Kanashi (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3164.html</link>
      <pubDate>Wed, 17 Feb 2010 0:00:00 -0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Naruto Shippuuden -  Nagareboshi ~Shorting Star~  (Japonês) Lyrics</title>
      <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando olho para o céu,&lt;br&gt;Vejo estrelas que me confortam.&lt;br&gt;Estrelas que parecem multidões de pessoas,&lt;br&gt;Emitindo diversos tipos de luz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Isso mesmo, e é por isso...&lt;br&gt;...que quero brilhar ao menos uma vez.&lt;br&gt;Fecho meus olhos e começo a rezar.&lt;br&gt;Confio meu sonho àquela estrela cadente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nesse parque que venho sempre.&lt;br&gt;Posso ver o mais belo...&lt;br&gt;...por do sol.&lt;br&gt;Esse que sempre foi meu lugar especial.&lt;br&gt;Sempre que estava mal, vinha pra cá.&lt;br&gt;E desde então, envolvido por este sonho.&lt;br&gt;Não sou capaz de me realizar.&lt;br&gt;Talvez seja o fim.&lt;br&gt;Essa voz fraca que ressoa...&lt;br&gt;quando tudo parece dar errado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mas então eu me lembro...&lt;br&gt;...procurando aquela estrela cadente no céu estrelado.&lt;br&gt;O desejo que fiz quando era garoto,&lt;br&gt;não mudou com passar do tempo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quando olho para o céu,&lt;br&gt;Vejo estrelas que me confortam.&lt;br&gt;Estrelas que parecem multidões de pessoas,&lt;br&gt;Emitindo diversos tipos de luz.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Isso mesmo, e é por isso...&lt;br&gt;...que quero brilhar ao menos uma vez.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Yeah.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fecho meus olhos e começo a rezar.&lt;br&gt;Confio meu sonho àquela estrela cadente.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.onlyanimes.net/lyrics-3163.html&quot; title=&quot;Naruto Shippuuden -  Nagareboshi ~Shorting Star~  (Japonês) Lyrics&quot;&gt;Naruto Shippuuden -  Nagareboshi ~Shorting Star~  (Japonês) Lyrics&lt;/a&gt;</description>
      <link>http://www.onlyanimes.net/lyrics-3163.html</link>
      <pubDate>Wed, 17 Feb 2010 0:00:00 -0200</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>